SEDER DE PESAJ
La Hagadá
(Primera Parte, Hasta La
Comida)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cuando
ya es de noche, antes de Kidush, prepare una keará (bandeja,)
sobre la mesa, con tres matzot,shemurá, 'cuidadas' de toda humedad
desde la cosecha del grano, una encima de la otra [con una servilleta entre
ellas]: primero la Israel, sobre ella la Leví, y sobre ella la
Cohén.
Encima de éstas colóquese del lado
derecho el zeróa hueso de cuello de pollo, asado, y del otro lado
--del izquierdo-- la beitzá, huevo duro; debajo de estos, en el
centro, el maror, raíz picante y lechuga; más abajo, debajo del
hueso coloque el jaroset, y a su altura, debajo del huevo, el
karpás, cebolla cruda; debajo de estos, debajo del maror,
coloque el jazéret que se usa para korej.
KADESH
KIDUSH
Preparad
la comida del Rey Superno. Esta es la comida del Santo, bendito sea, y Su Shejiná.
En un día de semana, comenzar aquí:
[En Shabat, agregar las frases entre paréntesis.]
¡Atención
Señores!
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que crea el fruto de la vid.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que nos ha elegido de entre
todas las naciones, nos ha elevado por sobre todas las lenguas, y nos ha
santificado por medio de Sus mandamientos. Y Tú, Adonai, nuestro Dios, nos
has dado con amor (en Shabat: Shabatot para descanso y) Festividades para
regocijo, fiestas y estaciones para alegría, (en Shabat: este día
de Shabat y) este día de la Festividad de Matzot, y esta Festividad de
convocación santa, Epoca de nuestra Libertad (en Shabat: con
amor,) una convocación santa, conmemorando el Exodo de Egipto. Pues Tú nos
has elegido y a nosotros has santificado de entre todas las naciones, y Tu
sagrado (en shabat: Shabat y) Festividades (en Shabat:
con amor y buena voluntad,) con regocijo y alegría, nos has dado como
patrimonio. Bendito eres Tú, Adonai, que santifica (en Shabat: el
Shabat e) Israel y las estaciones festivas.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que nos ha concedido vida,
nos sostuvo, y nos hizo posible llegar a esta ocasión.
Se bebe la copa de vino sentado, reclinándose
[los varones] hacia el lado izquierdo en señal de libertad.
URJATZ
Lávese las manos sin recitar la bendición.
KARPAS
Tome
menos de un
kazáit de karpás, sumérjalo en agua salada o vinagre, y recite la
siguiente bendición:
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, boré prí haadamá.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, Creador del fruto de la
tierra.
Al
recitar la bendición, tenga en mente que también es para las hierbas amargas
[de maror y
korej, a comer más tarde].
IAJATZ
Tome
la matzá del medio y pártala en dos,
un trozo más grande que el otro. El trozo mayor se [parte en cinco trozos, se
envuelve en una servilleta y se] deja de lado para ser usado como
afikomán. El trozo menor se devuelve a su lugar, entre las dos matzot.
MAGUID
Alce la bandeja con las matzoty diga:
Este
es el pan de aflicción que nuestros antepasados comieron en la tierra de
Egipto. Quienquiera tenga hambre, que venga y coma; quienquiera esté en
necesidad, que venga y celebre el Seder de Pesaj. Este año [estamos] aquí; el
año venidero en la Tierra de Israel. Este año [somos] esclavos, el año
venidero [seremos] gente libre.
Se coloca a un lado la bandeja con las matzot, [nuestra costumbre es
sólo cubrirlas,] y se llena la segunda copa de vino. Ahora el niño pregunta
"¿Qué hace diferente?...":
La bandeja es devuelta a su lugar con las matzot parcialmente descubiertas.
Entonces decimos "Esclavos fuimos...":
[En Shabat HaGadol, el Shabat anterior a Pesaj,
se comienza acá:]
Esclavos
fuimos para el Faraón en Egipto, y Adonai, nuestro Dios, nos sacó de allí con
mano fuerte y brazo extendido. Si el Santo, bendito sea, no hubiera sacado a
nuestros padres de Egipto, nosotros, nuestros hijos y los hijos de nuestros
hijos hubiéramos continuado subyugados al Faraón en Egipto. Aun si todos
nosotros fuéramos sabios, todos entendedores, todos conocedores de la
Torá,
seguiríamos estando obligados a narrar el éxodo de Egipto; y todo el que se
explaya al analizar el éxodo de Egipto es merecedor de alabanza.
Aconteció
que Rabí Eliezer, Rabí Iehoshúa, Rabí Eleazar ben Azariá, Rabí Akivá y Rabí
Tarfón estaban reclinados [en un Seder] en Bené Berak. Estuvieron analizando
el éxodo de Egipto durante toda aquella noche, hasta que vinieron sus
discípulos y les dijeron: "¡Maestros nuestros! Llegó la hora de recitar
el Shemá de la mañana!"
Rabí
Eleazar ben Azariá dijo: "Soy cual un hombre de setenta años, pero no
logré demostrar que es menester mencionar el éxodo de Egipto en la noche,
hasta que lo explicara Ben Zomá: "Está dicho: Para que recuerdes el
día en que saliste de Egipto todos los días de tu vida (Deut. 9:3). Ahora bien, 'los días de tu vida'
se refiere a los días, [y la palabra] 'todos' [adicional] indica la inclusión
de las noches". Los Sabios, sin embargo, dijeron: " 'Los días de tu
vida', se refiere al mundo presente; y 'todos' indica la inclusión de los días
del Mashíaj".
Bendito
es el Omnipresente, ¡bendito sea El! Bendito es El que dio la Torá a Su
pueblo Israel, ¡bendito sea El! La Torá habla de cuatro hijos: Uno es sabio,
uno es malvado, uno es simple, y uno no sabe cómo preguntar.
El
Sabio, ¿qué dice? "¿Qué son los testimonios, los estatutos y las
leyes que Adonai, nuestro Dios, ordenó a ustedes?" (Deut. 6:20) . Tú, a su vez, has
de instruirlo en las leyes de Pesaj, [hasta la que dice que] "no se debe
comer postre después de la ofrenda de Pesaj".
El
malvado, ¿qué dice? "¿Qué es este trabajo para ustedes?" (Ex. 12:26) . ¡Dice "para
ustedes", pero no para él! Al excluirse a sí mismo de la comunidad, ha
negado aquello que es fundamental. Tú, por lo tanto, desafílale los dientes y
dile: Es por esto que Adonai hizo por mí cuando salí de Egipto (Ex. 13:8) ; ¡"por
mí", pero no por él! ¡Si él hubiera estado allí, no hubiera sido
redimido!"
El
simple, ¿qué dice? "¿Qué es esto?" (Ex. 13:14). De modo que le dirás: Con mano
fuerte nos sacó Adonai de Egipto, de la casa de esclavos (Ibíd.).
En
cuanto a aquél que no sabe cómo preguntar, tú debes iniciarlo, como fuera
dicho: Contarás a tu hijo en aquel día diciéndole: 'es por esto que Adonai
hizo por mí cuando salí de Egipto' (Ex. 13:8) .
Se
podría pensar que [el análisis del éxodo] debe ser desde el primer día del
mes [de Nisán]. Por eso dice la Torá: [Contarás a tu hijo] en aquel día
[...] (Ex. 13:8) . "En aquel día", sin
embargo, podría significar cuando todavía es de día; dice por eso la Torá: [...diciéndole:]
'es por esto [que Adonai hizo por mí cuando salí de Egipto']. La
expresión "por esto" puede utilizarse únicamente cuando la matzá
y el maror están ya colocados ante ti.
Al
principio nuestros antepasados rindieron culto a ídolos; pero ahora el
Omnipresente nos atrajo a Su servicio, como fuera dicho: Y dijo Iehoshúa a
todo el pueblo: Así dijo Adonai, el Dios de Israel: 'Tus antepasados solían
vivir al otro lado del río -- Teraj, el padre de Avraham y el padre de Najor,
y sirvieron otros dioses (Jos. 24:2) .
Y
Yo tomé a su padre Avraham de allende el río y lo conduje a través de toda la
tierra de Canáan. Aumenté su simiente y le di a Itzjak, y a Itzjak di a
Iaacov y a Esav. A Esav di el Monte Seír para poseerlo, y Iaacov y sus hijos
descendieron a Egipto' (Jos. 24:3-4) .
Bendito
es El que guarda su promesa a Israel, ¡bendito sea El! Pues el Santo, bendito
sea, calculó el fin [de la esclavitud], con objeto de actuar tal como dijera
a Avraham en el "Pacto entre las Partes", como fuera dicho:
Entonces El dijo a Avraham: 'Has de saber que tu simiente será extranjera
en tierra que no es de ellos, y ellos los esclavizarán y los harán sufrir,
durante cuatrocientos años. Mas Yo también juzgaré a la nación a la que
servirán, y luego de esto saldrán con gran fortuna' (Gén. 15:13-14) .
Conforme las instrucciones de Rabí Itzjak Luria,
se debe alzar ahora la copa y se cubren las matzot. [Nuestra costumbre: se cubren primero
las matzot y luego se alza la copa].
¡Y
ella es la que sostuvo a nuestros padres y a nosotros! ¡Pues no sólo uno se
alzó contra nosotros para exterminarnos, sino que en cada generación se alzan
sobre nosotros para exterminarnos, ¡y el Santo, bendito sea, nos salva de su
mano!
Se deposita la copa sobre la mesa y se descubre
la matzá.
Sal y aprende lo que Laván, el arameo, quiso hacer a nuestro padre
Iaacov. El Faraón no promulgó su decreto sino contra los niños varones, en
tanto que
Laván, en cambio, quiso desarraigarlos a todos, como fuera dicho: El
arameo quiso destruir a mi padre; y él descendió a Egipto y moró allí, en
ínfimo número; y allí se convirtió en nación, grande, fuerte y numerosa (Deut. 26:5) .
Y él descendió a Egipto... -- obligado por decreto Divino.
...y moró allí... -- esto enseña que nuestro padre Iaacov no fue a
Egipto para radicarse, sino solamente para morar allí por un tiempo, como
fuera dicho: Dijeron ellos al Faraón: 'para morar en la tierra hemos
venido, porque no hay pasto para el ganado de tus siervos, pues el hambre es
grave en la tierra de Canáan; y ahora, te rogamos, permite a tus siervos
asentarse en la tierra de Góshen (Gén. 47:4) .
...en ínfimo número... -- como fuera dicho: Con setenta almas
descendieron tus padres a Egipto, y ahora Adonai, tu Dios, te ha hecho tan
numeroso como las estrellas del cielo (Deut. 10:22) .
...y allí se convirtió en nación... -- esto enseña que Israel era
distinguido allí.
...grande, fuerte... -- tal como fuera dicho: Y los hijos de
Israel fueron fructíferos y crecientemente abundantes, y se volvieron muy,
muy fuertes, y el país se llenó de ellos (Ex. 1:7).
...y numerosa -- como fuera dicho: Pasé por sobre ti y te
vi revolcándote en tu sangre, y te dije: 'por tu sangre vivirás', y te dije:
'por tu sangre vivirás'. Hice que te acrecientes como las plantas del campo,
y tú aumentaste y engrandeciste y te volviste hermosa; tus pechos se formaron
y tu cabello creció largo; pero estabas desnuda y descalza (Iejezkel 16:6-7) .
"Los egipcios nos maltrataron y nos hicieron sufrir, y cargaron
sobre nosotros trabajo duro" (Deut. 26:6) .
Los egipcios nos maltrataron... -- como fuera dicho: Vamos,
actuemos astutamente con él [el pueblo] no sea que se multiplique y, de
suceder una guerra contra nosotros, se una a nuestros enemigos, pelee contra
nosotros y abandone el país (Ex. 1:10) .
...y nos hicieron sufrir... -- como fuera dicho: Pusieron sobre él [el
pueblo de Israel] alguaciles para hacerlos sufrir con sus cargas, y ellos
edificaron
ciudades
de depósito para el Faraón, Pitom y Raamsés (Ibíd. 1:11) .
...y cargaron sobre nosotros trabajo duro -- como fuera dicho: Los egipcios
hicieron trabajar a los hijos de Israel con rigor. Amargaron sus vidas con
duro trabajo, con mortero y con ladrillos, y toda suerte de labor en el
campo, todo su trabajo que ellos los hicieron trabajar con rigor (Ibíd. 1:13-14) .
"Y nosotros clamamos a Adonai, el Dios de nuestros padres, y
Adonai oyó nuestra voz y vió nuestra aflicción, nuestra labor y nuestra
opresión" (Deut.26:7) .
Y nosotros clamamos a Adonai, el Dios de nuestros padres... -- como fuera dicho: Y aconteció
en el curso de aquellos muchos días, que murió el rey de Egipto; y los hijos
de Israel suspiraron debido a la servidumbre y clamaron. Y su clamor por
ayuda subió hasta Dios desde la servidumbre (Ex. 2:23) .
...y Adonai oyó nuestra voz... -- como fuera dicho: Y oyó Dios
sus lamentaciones, y recordó Dios Su pacto con Avraham, Itzjak y Iaacov (Ex. 2:24) .
...y vio nuestra aflicción... -- esto se refiere a la separación del marido de
la mujer, como fuera dicho: Y vio Dios a los hijos de Israel y Dios tomó
cuenta (Ex. 2:25) .
...nuestra labor... -- esto se refiere a los hijos, como fuera
dicho: Todo hijo que naciere, al río arrojaréis; y toda hija mantendréis
con vida (Ex. 1:22) .
...y nuestra opresión... -- esto se refiere a la presión, como fuera
dicho: He visto la opresión con que los egipcios los oprimen (Ex. 3:9) .
"Y Adonai nos sacó de Egipto con mano fuerte y con brazo
extendido, con gran manifestación y con señales y maravillas" (Deut. 26:8) .
Y Adonai nos sacó de Egipto... -- no por medio de un ángel, ni por
medio de un serafín, ni por medio de un mensajero. ¡El Santo, bendito sea, lo
hizo en Su gloria El Mismo! Como fuera dicho: Y pasaré por la tierra de Egipto en
aquella noche, y golpearé a cada primogénito en la tierra de Egipto, de
hombre a bestia, y contra todos los dioses de Egipto ejecutaré juicios; Yo,
Adonai (Ex. 12:12) .
Y
pasaré por la tierra de Egipto en aquella noche... -- Yo, y no un ángel;
...y golpearé a cada primogénito en la tierra de Egipto... -- Yo, y no un serafín ...y contra todos los dioses de Egipto ejecutaré juicios... -- Yo, y no un mensajero; ...Yo, Adonai -- ¡soy Yo y ningún otro!
Con mano fuerte...
-- esto se refiere a déver (peste), como fuera dicho: He aquí que
la mano de Adonai será sobre todo tu ganado en el campo, sobre los caballos,
los asnos, los camellos, los vacunos y los ovinos, una peste gravísima (Ex. 9:3) .
...y con brazo extendido... -- esto se refiere a la espada, como fuera
dicho: Su espada estaba desenvainada, en su mano, extendida sobre
Jerusalén (I Crón. 21:16) .
...y con gran manifestación... -- esto se refiere a la revelación
de la Shejiná (la Presencia Divina), como fuera dicho: ¿O ha
intentado dios alguno venir para tomar para sí una nación de dentro de otra
nación con pruebas, señales y maravillas, con guerra, con mano fuerte, con
brazo extendido, y con grandes manifestaciones, tal como todo lo que Adonai,
vuestro Dios, hizo por vosotros en Egipto ante tus ojos? (Deut. 4:34)
...y con señales... -- esto se refiere a la vara, como fuera dicho: Toma
en tu mano esta vara con la cual ejecutarás las señales (Ex. 4:17) .
...y maravillas -- esto se refiere a la sangre, como fuera dicho:
Y mostraré maravillas en el cielo y en la tierra
Al
pronunciar las palabras siguientes, "sangre, fuego, y columnas de
humo", derrame tres veces del vino de la copa. No retire vino
sumergiendo un dedo en él, sino volcando de la copa misma, y hágalo en un recipiente
quebrado. (Téngase en mente que la copa simboliza el aspecto de Maljut que contiene un aspecto de
"furia e indignación". Por intermedio de nuestra facultad de
biná(entendimiento) volcamos [aquel aspecto de "furia e
indignación"] al derramar del vino de la copa en un recipientes quebrado
que representa a la Kelipá, es decir, aquello que es llamado
"maldito" [el principio del mal]).
Sangre, fuego, y columnas de humo (Ioel 3:3) .
Otra
explicación: mano fuerte indica dos [plagas]; brazo extendido,
otras dos; gran manifestación, otras dos; señales, otras dos; y
maravillas, otras dos.
Estas
son las Diez Plagas que el Santo, bendito sea, trajo sobre los egipcios en
Egipto, y ellas son:
Al
recitar las Diez Plagas, derrame de la copa misma diez veces, como se dijera
antes (y al derramar téngase nuevamente en mente lo que se dijera antes). El
vino que queda en la copa (se habrá vuelto "vino que provoca
alegría", por lo que) no debe derramarse, sino que se le agrega vino.
Rabí
Iehudá se refería a ellas con siglas:
[También
al decir cada una de las siglas "DeTzaJ..." se derrama del vino de la
copa, y sólo luego se la vuelve a llenar].
Rabí
Iosi, el galileo, dijo: ¿De dónde sabes que los egipcios fueron castigados
con diez plagas en Egipto, y luego fueron castigados con cincuenta plagas en
el mar? En Egipto dice de ellos: Los magos dijeron al Faraón: 'Este es el dedo de Dios' (Ex. 8:15) . Y en el mar dice:
Israel vio la gran mano que Adonai puso sobre Egipto; y el pueblo temió
a Adonai, y ellos creyeron en Adonai y en Moshé, Su servidor (Ex. 14:31). Ahora bien, ¿cuánto
fueron castigados con el dedo? ¡Diez plagas! Debes decir entonces que en
Egipto fueron castigados con diez plagas, ¡y en el mar fueron castigados con
cincuenta plagas!
Rabí
Eliezer dijo: ¿De dónde sabemos que cada plaga individual que el Santo,
bendito sea, trajera sobre los egipcios en Egipto consistió de cuatro plagas?
Pues fue dicho: Envió contra ellos Su fiera ira, furor, indignación,
angustia, una pandilla de emisarios de mal (Sal. 78:49) . Furor,
indica una; indignación, dos; angustia, tres; pandilla de
emisarios de mal, cuatro. De ahí que debes
decir
que en Egipto fueron castigados con cuarenta plagas, y en el mar fueron
castigados con doscientas plagas.
Rabí
Akivá dijo: ¿De dónde sabemos que cada plaga individual que el Santo, bendito
sea, trajera sobre los egipcios en Egipto consistió de cinco plagas? Pues fue
dicho: Envió contra ellos Su fiera ira, furor, indignación, angustia,
pandilla de emisarios de mal (Ibíd.) . Su fiera ira, indica una; furor,
dos; indignación, tres; angustia, cuatro; pandilla de
emisarios de mal, cinco. De ahí que debes decir que en Egipto fueron
castigados con cincuenta plagas, y en el mar fueron castigados con doscientas
cincuenta plagas.
[Las siguientes catorce estrofas que concluyen
con "Daienu..." se recitan de una vez].
Cuántos niveles de favor ha concedido el Omnipresente
sobre nosotros!
Si El nos hubiera sacado de Egipto, y
no hubiera ejecutado juicios contra ellos
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si hubiera ejecutado juicios contra
ellos, y no contra sus ídolos
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si hubiera destruido sus ídolos, y no
hubiera matado a sus primogénitos
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si hubiera matado a sus primogénitos,
y no nos hubiera dado sus bienes
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera dado sus bienes, y no
hubiera partido para nosotros el mar
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si hubiera partido para nosotros el
mar, y no nos hubiera hecho pasar por él en seco
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera hecho pasar por él en
seco, y no hubiera ahogado en él a nuestros opresores
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si hubiera ahogado en él a nuestros
opresores, y no nos hubiera provisto de nuestras necesidades en el desierto
por cuarenta años
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera provisto de nuestras
necesidades en el desierto por cuarenta años, y no nos hubiera alimentado con
el maná
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera alimentado con el
maná, y no nos hubiera dado el Shabat
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera dado el Shabat y no
nos hubiera traído al Monte Sinaí
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera traído ante el Monte
Sinaí, y no nos hubiera dado la Torá
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera dado la Torá y no nos
hubiera introducido en la Tierra de Israel
-- ¡Daienu, nos hubiera
bastado!
Si nos hubiera introducido en la
Tierra de Israel, y no hubiera construido para nosotros el Beit HaBejirá
(la Casa Elegida)
--
¡Daienu, nos hubiera bastado!
Pues
entonces, cuánto más debemos estar agradecidos al Omnipresente por la bondad
doble y redoblada que El ha concedido sobre nosotros, pues nos sacó de
Egipto, ejecutó juicios contra ellos, y contra sus ídolos, mató a sus
primogénitos, nos dio sus bienes, partió para nosotros el mar, nos hizo
cruzarlo en seco, ahogó en él a nuestros opresores, proveyó nuestras
necesidades en el desierto por cuarenta años, nos alimentó con el maná, nos
dio el Shabat, nos trajo ante el Monte Sinaí, nos dio la Torá, nos introdujo
en la Tierra de Israel, y construyó para nosotros el Beit HaBejirá
para expiar todos nuestros pecados.
[Hasta aquí se dice en Shabat HaGadol, el Shabat
anterior a Pesaj].
Rabán
Gamliel solía decir: Quienquiera no analizara estas tres cosas en Pesaj, no
ha cumplido su deber; y ellas son: Pesaj (el sacrifico Pascual), matzá (el pan ázimo) y Maror (las hierbas amargas).
Pesaj
-- el cordero de Pesaj que nuestros padres comían durante la época del Beit
HaMikdash, ¿Por qué causa [así hacían]? Porque el Omnipresente pasó
por alto las casas de nuestros padres en Egipto, como fue dicho: Y diréis
'Es una ofrenda de Pesaj para Adonai, porque pasó por alto las casas de los
hijos de Israel en Egipto, cuando hirió a los egipcios con una plaga, y salvó
nuestras casas'. Y el pueblo se inclinó y se prosternó (Ex. 12:27) .
Se toma en la mano la matzápartida y se dice:
Esta
matzá que comemos, ¿por qué causa? Porque
la masa de nuestros padres no tuvo tiempo de leudar antes que el Rey de los
reyes de reyes, el Santo, bendito sea, Se les revelara y los redimiera. Como
fuera dicho: Y cocieron tortas de matzá de la masa que habían
sacado de Egipto, pues no fue leudada; pues habían sido expulsados de Egipto
y no podían demorarse, ni tampoco habían preparado toda [otra] provisión (Ex. 12:39) .
Se toma el maror en la mano y se dice:
Este
maror que comemos ¿por qué causa? Porque
los egipcios amargaron la vida de nuestros padres en Egipto, como fuera
dicho: Y amargaron sus vidas con duro trabajo, con mortero y con ladrillos
y toda suerte de labor en el campo; todo su trabajo que ellos los hicieron
trabajar con rigor (Ex. 1:14) .
En
cada generación la persona está obligada a considerarse a sí misma como si
ella hubiera salido de Egipto, como fuera dicho: Y dirás a tu hijo en ese
día: 'es por causa de esto que Adonai hizo conmigo cuando salí de Egipto' (Pesajím 10:5) . El Santo, bendito
sea, no solamente redimió a nuestros padres de Egipto, sino también a
nosotros redimió junto con ellos, como fuera dicho: Es a nosotros a quien
sacó de allí, para que pueda traernos y darnos la tierra que juró a nuestros
padres (Deut. 6:23) .
Se cubre la matzá y se alza la copa.
La copa se sostiene en la mano hasta concluir la bendición "que nos redimió...".
Por
lo tanto es nuestro deber agradecer, loar, alabar, glorificar, ensalzar,
adorar, bendecir, enaltecer y honrar a Aquél que realizó todos estos milagros
para nuestros padres y para nosotros. Nos sacó de la esclavitud a la
libertad, de la tristeza a la alegría, del duelo a la festividad, de la
profunda oscuridad a la gran luz, y de la esclavitud a la redención. Por
ello, entonemos ante El ¡Haleluiá -- Alabad a Dios!
¡Haleluiá
-- alabad a Dios! Ofreced alabanza, servidores de Adonai; alabad el Nombre de
Adonai. Que el Nombre de Adonai sea bendecido, de ahora y para toda la
eternidad. Desde donde el sol sale hasta donde el sol se pone, es alabado el
Nombre de Adonai. Alto por encima de todas las naciones es Adonai; Su gloria
trasciende los cielos. ¡Quién es como Adonai nuestro Dios que mora en lo alto
[y sin embargo] mira hacia tan bajo sobre el cielo y la tierra! El alza al
pobre del polvo, levanta al menesteroso del muladar, para sentarlo con los
nobles, con los nobles de Su pueblo. Transforma a la mujer estéril en una
familia, en una jubilosa madre de hijos. ¡Haleluiá -- alabad a Dios! (Salmo 113) .
Cuando
Israel salió de Egipto, la Casa de Iaacov de un pueblo de lengua extranjera,
Iehudá se convirtió en Su [pueblo] sagrado, Israel, Su dominio. El mar vio y
huyó, el Jordán se volvió hacia atrás. Las montañas saltaron cual carneros,
las colinas cual corderos jóvenes. ¿Qué te sucede, mar, que huyes; Jordán,
que te vuelves hacia atrás; montañas, que saltáis como carneros;
colinas,
como corderos jóvenes? [Lo hacemos] ante el Amo, el Creador de la tierra,
ante el Dios de Iaacov, que transforma la peña en un estanque de agua, el
pedernal en un manantial de agua (Salmo 114) .
[Se vuelve a alzar la copa].
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que nos redimió y redimió a
nuestros padres de Egipto, y nos hizo posible llegar a esta noche para comer matzá
y maror. En igual forma, Adonai, nuestro Dios y Dios de nuestros
padres, permítenos llegar a otras efemérides y festividades que vendrán a
nosotros en paz, con alegría en la reconstrucción de Tu ciudad, y con júbilo
en Tu servicio [en el Beit HaMikdash]. Entonces comeremos de
los sacrificios y de las ofrendas de Pesaj (en la conclusión del Shabat se dice:
de las ofrendas de Pesaj y de los sacrificios) cuya sangre será salpicada
sobre la pared de Tu altar para aceptación; y Te agradeceremos con una nueva
canción por nuestra redención y por la salvación de nuestras almas. Bendito
eres Tú, Adonai, que redimió a Israel.
Se recita la siguiente bendición, y se bebe la
[segunda] copa, reclinado [hacia la izquierda]:
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, boré prí hagáfen.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que crea el fruto de la vid.
|
La Hagadá (Segunda Parte, Mitzvot Especiales Y Cena Festiva)
|
|||
RAJZTA
Se lavan ahora las manos recitándose [luego] la
[siguiente] bendición de al netilat iadáim:
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, ashér kidshánu bemitzvotáv, vetzivánu al
netilát iadáim.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que nos ha santificado con
Sus mandamientos, y nos ha ordenado lo concerniente al lavado de las manos.
MOTZI
Tome las matzoten el orden en que fueron
colocadas en la bandeja, la partida entre las enteras, sosténgalas en la mano
y recite la siguiente bendición:
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, hamotzí léjem min haáretz.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que hace salir el pan de la
tierra.
MATZA
No
rompa nada de las matzot. Deposite la tercer matzá (la
inferior) y recite la siguiente bendición sobre la matzá partida y la
superior antes de romperlas. Al recitar la siguiente bendición, tenga en
mente que se refiere también al "sandwich" de Korej, que se
hará con la tercera matzá, así como al afikomán.
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, ashér kidshánu bemitzvotáv, vetzivánu al
ajilát matzá.
Bendito
eres Tú, Adonai nuestros Dios, Rey del universo, que nos ha santificado con
Sus mandamientos y nos ha ordenado lo referente a comer matzá.
Quiebre
ahora un kazáit(28 gr.) de cada una de las matzot sostenidas,
y cómanse juntos [en menos de cuatro minutos] reclinándose [hacia la
izquierda].
MAROR
Tome
ahora un kazáitdel maror, sumérjalo en el
jaroset -- pero agítelo luego para retirar el jaroset de modo que
no se neutralice el sabor amargo. Recite la siguiente bendición:
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, ashér kidshánu bemitzvotáv, vetzivánu al
ajilát marór.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que nos ha santificado con
Sus mandamientos y nos ha ordenado lo referente a comer maror.
Coma ahora el maror, sin reclinarse.
KOREJ
Tome
la tercer matzáy también un kazáit de jazéret
-- que habrá de sumergirse en jaroset.
Combine ambos [como un "sandwich"] y diga lo siguiente:
Así
hacía Hilel en la época del Beit HaMikdash: combinaba la
ofrenda de Pesaj, matzá y maror, y los comía juntos, como fuera
dicho: Lo comerán con matzot y hierbas amargas (Núm. 9:11).
Cómalos ahora
juntos (reclinado. Tur y Shulján Aruj, secc. 475, Nota del Sidur del
autor del TzemajTzedek).
SHULJAN
OREJ
Coma y beba ahora cuanto precise. Se puede beber
vino entre la segunda y la tercer copa.
TZAFUN
Luego
tome el afikomány repártalo entre todos los miembros
de la familia, dando a cada uno un kazáit(28gr.). Cuide no beber luego
del afikomán. Cómalo reclinado a la izquierda, antes de medianoche.
BEIRAJ
Se
vierte ahora la tercer copa y sobre ella se recita el Birkat HaMazón(Gracias
Después de la Comida).
Canción
de las Ascensiones. Cuando Adonai haga retornar a los exilados de Tzión,
seremos como si antes hubiéramos soñado. Entonces se colmará de risas nuestra
boca y nuestra lengua de cánticos de alegría; entonces dirán entre las
naciones, "Adonai ha hecho grandes cosas por estos". Adonai ha
hecho grandes cosas por nosotros; estuvimos alegres. Adonai, haz retornar a
nuestros exilados cual arroyos a la tierra árida. Aquéllos que siembran con
lágrimas
cosecharán con cánticos de alegría. El va andando y llora, cargando la bolsa
de semilla, de seguro que retornará con cánticos de alegría, portando sus
gavillas (Salmo 126).
Por
los hijos de Kóraj, un Salmo, una canción cuyo tema básico son las sagradas
montañas [de Tzión y Jerusalén]. Adonai ama los portales de Tzión más que
todas las moradas de Iaacov. Gloriosas cosas se hablan de ti, ciudad eterna
de Dios. Haré recordar a Ráhav y a Babilonia acerca de Mis amados; a Filistea
y a Tiro, así como a Etiopía: "Este nació allí". Y a Tzión le será
dicho: "Esta persona y aquélla nacieron allí"; y El, el Altísimo,
la establecerá. Contará Adonai en el registro de los pueblos: "Este
nació allí". Sela. Cantantes así como bailarines [entonarán Tu alabanza
y dirán:] "Todos mis pensamientos interiores son sobre Ti" (Salmo 87).
Bendigo
a Adonai en todo momento; Su alabanza está siempre en mi boca (Sal. 34:2).
Finalmente, todo se sabe; teme a Dios y observa Sus mandamientos; pues ésta
es toda la finalidad del hombre (Ecl. 12:13) . Mi boca expresará la alabanza de Adonai y que
toda carne bendiga Su santo Nombre para siempre (Sal. 145:21) . Y nosotros bendeciremos a Dios de ahora y por
toda la eternidad. Alabad a Dios (Sal.
115:18) .
Antes de Máim Ajaroním [el lavado
de los dedos], se dice lo siguiente:
Esta
es la porción por parte de Dios para un hombre malvado, y la herencia a él
asignada por Dios (Iyov 20:29).
Después de MáimAjaroním, se dice lo
siguiente:
Y
él me dijo: Esta es la mesa que se halla frente a Adonai (Iejezkel 41:22) .
[Se alza la copa].
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que, en Su bondad, provee de
sustento a todo el mundo con gracia, con bondad y con misericordia. El da
comida a toda carne, pues Su bondad es eterna. En Su inmensa y constante
bondad para con nosotros, no nos falta [alimento], y que nunca nos falte
alimento, en aras de Su gran Nombre. Pues El, Dios benévolo, provee de
alimento y de sustento a todos, hace el bien a todos, y prepara alimento para
todas Sus criaturas que El ha creado, como está dicho: Abres Tu mano y
satisfaces el deseo de todo lo viviente (Sal. 145:16). Bendito eres Tú, Adonai, que provee
de alimento a todos.
Te
agradecemos, Adonai nuestro Dios, por haber dado como herencia a nuestros
antepasados una tierra preciada, buena y amplia; por habernos sacado, Adonai
nuestro Dios, de la tierra de Egipto y habernos redimido de la casa de la
esclavitud; por Tu pacto que has sellado en nuestra carne; por Tu Torá que
nos has enseñado; por Tus estatutos que nos has hecho conocer; por la vida,
gracia y bondad que Tú, con gracia, nos has concedido; y por el alimento con
el que constantemente Tú nos nutres y sustentas a diario, en todo momento, y
a toda hora.
Y
por todo esto, Adonai nuestro Dios, Te damos las gracias y Te bendecimos.
Bendígase Tu Nombre por la boca de todo lo viviente, constantemente y para
siempre. Como está escrito: Cuando has comido y te has saciado, bendecirás
a Adonai, tu Dios, por la buena tierra que El te ha dado (Deut. 8:10). Bendito eres
Tú,
Adonai, por la tierra y el sustento.
Apiádate,
Adonai nuestro Dios, de Israel, Tu pueblo, de Jerusalén, Tu ciudad, de Tzión,
la morada de Tu gloria, del reinado de la casa de David, Tu ungido, y de la
magna y sagrada Casa sobre la cual Tu Nombre fuera proclamado. Dios nuestro,
Padre nuestro, Pastor nuestro, nútrenos, susténtanos, aliméntanos y provéenos
con abundancia; y libéranos, Adonai nuestro Dios, prontamente, de todas
nuestras aflicciones. Por favor, Adonai nuestro Dios, no nos hagas depender
de los regalos de los humanos, ni de sus préstamos, sino tan sólo de Tu mano
llena, abierta, sagrada y generosa, para que nunca seamos avergonzados ni
humillados.
Dios
nuestro y Dios de nuestros padres, que ascienda, venga y llegue, sea visto,
aceptado y escuchado, traído a la memoria y recordado ante Ti, el recuerdo y
la memoria de nosotros, el recuerdo de nuestros padres, el recuerdo del Mashíaj,
el hijo de David, Tu servidor, el recuerdo de Jerusalén, Tu ciudad santa, y
el recuerdo de todo Tu pueblo, la Casa de Israel, para salvación, bienestar,
gracia, bondad, misericordia, buena vida y paz, en este día de la Festividad
de matzot, en esta Festividad de convocación santa. Recuérdanos en
este [día], Adonai nuestro Dios, para bien; tennos presentes en este [día]
para bendición; ayúdanos en este [día] para la buena vida. Con la promesa de
salvación y compasión, compadécete y sé benigno con nosotros; ten piedad de
nosotros y sálvanos; pues nuestros ojos están dirigidos a Ti, pues Tú, Dios,
eres un Rey gracioso y misericordioso.
Y
reconstruye Jerusalén, la ciudad santa, rápidamente en nuestros días.
Bendito
eres Tú, Adonai, que en Su misericordia reconstruye Jerusalén. Amén.
[Se deposita la copa sobre la mesa].
Bendito
eres Tú, Adonai nuestro Dios, Rey del universo, Dios benévolo, nuestro Padre,
nuestro Rey, nuestra Fortaleza, nuestro Creador, nuestro Redentor, nuestro
Hacedor, nuestro Sagrado, el Sagrado de Iaacov, nuestro Pastor, el Pastor de
Israel, el Rey que es bueno y que hace el bien a todos, día a día. El ha
hecho el bien a nosotros, El hace el bien a nosotros, y El hará el bien a
nosotros; El nos ha concedido, nos concede, y nos concederá siempre gracia,
bondad y misericordia, alivio, salvación y éxito, bendición y redención,
consuelo, manutención y sustento, compasión, vida, paz y todo lo bueno; y que
nunca nos haga carecer de bien alguno.
Que
el Misericordioso reine sobre nosotros por siempre jamás. Que el Misericordioso
sea bendecido en el cielo y en la tierra. Que el Misericordioso sea alabado
por todas las generaciones, Se enorgullezca en nosotros por siempre y por
toda la eternidad, y Se glorifique en nosotros por siempre jamás. Que el
Misericordioso provea nuestro sustento con honra. Que el Misericordioso
quiebre el yugo del exilio de nuestros cuellos y El nos conduzca erguidos a
nuestra tierra. Que el Misericordioso envíe abundante bendición a esta casa y
sobre esta mesa en que hemos comido. Que el Misericordioso nos envíe al
Profeta Eliahu --sea recordado para bien-- y que él nos anuncie buenas
nuevas, salvaciones y consuelos. Que el Misericordioso bendiga a mi padre,
maestro mío, amo de esta casa, y a mi madre, maestra mía, ama de esta casa; a
ellos, a su hogar, a sus hijos, y a todo lo que poseen; a nosotros, y a todo
lo que nosotros poseemos. Tal como bendijo a nuestros antepasados, Avraham,
Itzjak y Iaacov: "en todas las cosas", "con todas las
cosas", "con todo", así nos bendiga El a todos nosotros juntos (los hijos del
Pacto) con una bendición
perfecta, y digamos, Amén.
Que
se invoque desde las alturas, sobre él y sobre nosotros, un mérito tal que
traerá paz duradera. Que recibamos bendición de Adonai y bondad de Dios,
nuestro salvador, y que hallemos gracia y buena comprensión a los ojos de
Dios y el hombre.
Que
el Misericordioso nos haga heredar aquel día que es todo bueno.
Que
el Misericordioso nos conceda el privilegio de alcanzar los días del Mashíaj
y la vida del Mundo por Venir. El es una torre de salvación para Su rey, y
hace benevolencia a Su ungido, a David y sus descendientes eternamente (II Sam. 22:51) . El que hace paz en Sus cielos, haga El paz
sobre nosotros y sobre todo Israel; y decid Amén.
Temed
a Adonai, vosotros Sus sagrados, pues quienes Le temen no carecen de nada.
Los leoncillos padecen necesidad y sufren hambre, mas a quienes buscan a
Adonai no habrá de faltarles bien alguno (Sal. 34:10-11) . Dad gracias a Adonai pues El es bueno, pues Su
bondad es eterna
(Sal. 107:1) . Abres Tu mano y satisfaces el deseo de todo lo
viviente (Sal. 145:16) . Bendito es el hombre que confía en Adonai, y
Adonai será su seguridad
(Jer. 17:7) .
Recite la [siguiente] bendición sobre el vino y
beba [la tercera copa] reclinado [a la izquierda].
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, boré prí hagáfen.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que crea el fruto de la vid.
|
La Hagadá (Tercera Parte, Conclusion Del Seder) |
||||||||||||
Se vierte la cuarta copa y se abre la puerta. Se
dice lo siguiente:
Derrama
tu ira sobre las naciones que no Te reconocen, y sobre los reinos que no
invocan Tu Nombre. Por cuanto han devorado a Iaacov y asolaron su morada (Sal. 79:6-7) . Derrama sobre
ellos Tu indignación, y que el furor de Tu enojo los alcance (Sal. 69:25) . Persíguelos con
furor y destrúyelos de debajo de los cielos de Adonai (Eijá 3:66).
HALEL
NIRTZA
No
por nosotros, Adonai, no por nosotros, sino en aras de Tu Nombre, concede
gloria, a causa de Tu bondad y de Tu verdad. ¿Por qué han de decir las
naciones: "Dónde, ahora, está su Dios"? Sí, nuestro Dios está en el
cielo, cuanto El desea, El hace. Los ídolos de ellos son de plata y oro,
producto de las manos humanas. Tienen boca, mas no pueden hablar; tienen
ojos, mas no pueden ver; tienen oídos, mas no pueden oír; tienen nariz, mas
no pueden oler; sus manos no pueden tocar; sus pies no pueden caminar; no
producen sonido en su garganta. Aquellos que los hacen serán como ellos --
todos los que depositan su fe en ellos. Israel, ¡confía en Adonai! El es su
ayuda y su escudo. Casa de Aharón, ¡confía en Adonai! El es su ayuda y su
escudo. Vosotros que teméis a Adonai, ¡confiad en Adonai! El es su ayuda y su
escudo (Sal. 115:1-11) .
Adonai,
que siempre nos tiene presentes, que El bendiga: Que El bendiga la Casa de
Israel; que El bendiga la casa de Aharón; que El bendiga a todos aquellos que
temen a Adonai, a los pequeños como a los grandes. Que Adonai incremente [la
bendición] sobre vosotros, sobre vosotros y vuestros hijos. Benditos sois por
Adonai, Hacedor del cielo y de la tierra. Los cielos son los cielos de
Adonai, mas la tierra El la dio a los hijos del hombre. Los muertos no pueden
alabar a Dios, ni tampoco alguno de los que descienden al silencio [de la
tumba]. Mas nosotros bendeciremos a Dios desde ahora hasta la eternidad. ¡Haleluiá
-- alabad a Dios! (Sal. 115:12-18)
Amaría
que Adonai escuchara mi voz, mis súplicas, si El volviera Su oído hacia mí en
los días en que clamo. Fui preso de los estertores de la muerte y la miseria
de la tumba me sobrecogió; hallé aflicción y dolor. Invoco el Nombre de
Adonai: "Adonai, Te imploro, ¡salva mi alma!" Adonai es graciable y
justo; nuestro Dios es compasivo. Adonai cuida a los simples; fui llevado muy
bajo y El me salvó. Regresa, alma mía, a tu tranquilidad, pues Adonai te ha
concedido bien. Pues Tú has librado mi alma de la muerte, a mis ojos de las
lágrimas, a mis pies de tropezar. Andaré ante Adonai en las tierras de los
vivientes. Tuve fe aun cuando declaré: "Estoy muy afligido"; [aun
cuando] dije en mi arrebato: "Todos los hombres son engañosos" (Sal. 116:1-11) .
¿Qué
puedo proponer a Adonai por todos Sus beneficios para conmigo? Alzaré la copa
de la salvación y proclamaré el Nombre de Adonai. Saldaré mis votos a Adonai
en presencia de todo Su pueblo. Penosa a los ojos de Adonai es la muerte de
Sus fieles. Te agradezco, Adonai, que puesto que soy Tu servidor,
soy
Tu servidor el hijo de Tu doncella, Tú has abierto mis ataduras. A Ti he de
traer una ofrenda de gratitud, y proclamaré el Nombre de Adonai. Saldaré mis
votos a Adonai en presencia de todo Su pueblo, en los atrios de la Casa de
Adonai, en medio de Jerusalén. Alabad a Dios (Sal. 116:12-19) .
Alabad
a Adonai, todas las naciones; ensalzadle, todos los pueblos. Pues Su bondad
fue poderosa sobre nosotros, y la verdad de Adonai es eterna. ¡Haleluiá
-- alabad a Dios! (Salmo 117)
Desde
la aflicción llamé a Dios; con inmenso alivio, Dios me respondió. Adonai está
conmigo, no temo -- ¿qué puede hacerme el hombre? Adonai está conmigo entre
quienes me ayudan, veré [la caída de] mis enemigos. Es mejor cobijarse en
Adonai que confiar en el hombre. Es mejor cobijarse en Adonai que confiar en
los nobles. Todos los pueblos me rodearon, pero en el Nombre de Adonai los
reduciré. Me rodearon, me cercaron, pero en el Nombre de Adonai los reduciré.
Me rodearon como abejas, sin embargo serán extinguidos cual espinas en el
fuego; en el Nombre de Adonai los reduciré. Vosotros [mis enemigos] me
empujasteis repetidamente para que cayera, mas Adonai me ayudó. Dios es mi
fortaleza y canto, y El ha sido una ayuda para mí. El sonido de júbilo y
salvación resuena en las tiendas de los justos: "¡La diestra de Adonai
ejecuta actos de valor. La diestra de Adonai es exaltada; la diestra de
Adonai ejecuta actos de valor!" No pereceré, sino que viviré y relataré
los actos de Dios. Sí, Dios me ha castigado, mas El no me entregó a la
muerte. Abridme los portales de la justicia; entraré por ellos y alabaré a
Dios. Este es el portal de Adonai, los justos entrarán por él. Te agradezco
pues Tú me has respondido, y Tú has sido mi liberación. (Repítase "Te
agradezco..."). La piedra que los constructores aborrecieron se
ha convertido en la principal piedra angular. (Repítase "La
piedra..."). De Adonai ha sido esto; es maravilloso a nuestros
ojos. (Repítase "De... ha sido..."). Este es el día
que Adonai ha hecho, alegrémonos y regocijémonos en él. (Repítase
"Este es el día...") (Sal. 18:5-24) .
Te imploramos, Adonai, ¡sálvanos!
Te imploramos, Adonai, ¡sálvanos! Te imploramos, Adonai, ¡concédenos éxito! Te imploramos, Adonai, ¡concédenos éxito! (Sal. 118:25)
Bendito
es aquél que viene en el Nombre de Adonai; os bendecimos desde la Casa de
Adonai. (Repítase
"Bendito es aquél..."). Adonai es un Dios benévolo y El nos
ha dado luz; liad la ofrenda del festival con cuerdas hasta [que la llevéis
a] los cuernos del altar. (Repítase "Adonai es...").
Tú eres mi Dios y Te alabaré, mi Dios, y Te exaltaré. (Repítase
"Tú eres..."). Alabad a Adonai porque El es bueno, porque Su
bondad es eterna. (Repítase "Alabad...").
Adonai
nuestro Dios, todas Tus obras Te alabarán, y Tus piadosos, los justos que
ejecutan Tu voluntad, y todo Tu pueblo, la Casa de Israel, con canto jubiloso
alabará y bendecirá, ensalzará y glorificará, exaltará y adorará, santificará
y proclamará la soberanía de Tu Nombre, Rey nuestro. Porque es bueno alabarte,
y apropiado cantar a Tu Nombre, porque desde el mundo más alto al más bajo Tú
eres Dios. Bendito eres Tú Adonai, Rey ensalzado con alabanzas.
Alabad a Adonai pues El es bueno, pues Su bondad
es eterna;
Alabad al Dios de los seres excelsos,
pues Su bondad es eterna;
Alabad al Amo de las huestes
celestiales, pues Su bondad es eterna;
Quien obra grandes maravillas solo,
pues Su bondad es eterna;
Quien crea los cielos con
entendimiento, pues Su bondad es eterna;
Quien extiende la tierra sobre las aguas,
pues Su bondad es eterna;
Quien hace las grandes luminarias,
pues Su bondad es eterna;
El sol para regir de día, pues Su
bondad es eterna;
La luna y estrellas para regir de
noche, pues Su bondad es eterna;
Quien golpeó a Egipto a través de sus
primogénitos, pues Su bondad es eterna;
Y sacó a Israel de en medio de ellos,
pues Su bondad es eterna;
Con mano fuerte y con brazo
extendido, pues Su bondad es eterna;
Quien partió el Iam Suf en
fracciones, pues Su bondad es eterna;
E hizo pasar a Israel a través de él,
pues Su bondad es eterna;
Y zarandeó al Faraón y a su ejército
dentro del Iam Suf, pues Su bondad es eterna;
Quien condujo a Su pueblo a través
del desierto, pues Su bondad es eterna;
Quien golpeó a grandes reyes, pues Su
bondad es eterna;
Y dio muerte a poderosos reyes, pues
Su bondad es eterna;
A Sijón, rey de los amoritas, pues Su
bondad es eterna;
Y a Og, rey de Bashán, pues Su bondad
es eterna;
Y dio la tierra de ellos como
herencia, pues Su bondad es eterna;
Una herencia a Israel Su servidor,
pues Su bondad es eterna;
Quien en nuestra humillación nos
recordó, pues Su bondad es eterna;
Y nos redimió de nuestros opresores,
pues Su bondad es eterna;
Quien da alimento a toda carne, pues
Su bondad es eterna;
Alabad al Dios del cielo, pues Su
bondad es eterna.
Bendiga
el alma de todo ser viviente Tu Nombre, Adonai nuestro Dios, y el espíritu de
toda criatura glorifique y exalte permanentemente el recuerdo de Ti, Rey
nuestro. Desde el mundo más alto hasta el más bajo, Tú eres el Dios
Todopoderoso; y fuera de Ti no tenemos Rey, Redentor y Salvador que libera,
rescata, sustenta, responde y Se apiada en todo momento de aflicción y
tribulación; no tenemos otro Rey más que Tú. [Tú eres] el Dios de las
primeras y de las últimas [generaciones], Dios de todas las cosas creadas,
Amo de todos los acontecimientos, que es ensalzado con múltiples alabanzas,
que dirige Su mundo con bondad, y a Sus criaturas con compasión. En verdad,
Adonai no dormita ni duerme. Es El quien anima a los que duermen, quien
despierta a los que dormitan, quien hace hablar al mudo, quien libera a los
atados, quien sostiene a los que caen, y quien endereza a los encorvados.
Solamente a Ti damos gracias. Aun si nuestra boca estuviera tan llena de
cántico como el mar [está lleno de agua], nuestra lengua de melodía como el
bramido de sus olas, y nuestros labios de alabanza como el ancho del
firmamento, y nuestros ojos resplandecieran como el sol y la luna, nuestras
manos estuvieran extendidas como [las alas de] las águilas del cielo, y
nuestros pies fuesen ligeros como el ciervo -- aun así no nos sería
suficiente para agradecerte, Adonai nuestro Dios y Dios de nuestros padres, y
para bendecir Tu Nombre siquiera por una de las innumerables miríadas de
favores, milagros y maravillas que Tú has hecho para con nosotros y para con
nuestros padres anteriormente. Adonai nuestro Dios, Tú nos has liberado de
Egipto, redimido de la casa de la esclavitud, sostenido cuando sufrimos
hambre y alimentado cuando gozamos abundancia, rescatado de la espada y
salvado de la plaga, y protegido de enfermedades graves y persistentes. Hasta
ahora Tus mercedes nos han ayudado y Tus bondades no nos han abandonado; y
Tú, Adonai nuestro Dios, nunca nos abandonarás. Por eso, los miembros que Tú
has dispuesto dentro de nosotros, el espíritu y el alma que Tú has insuflado
en nuestras narices, y la lengua que Tú has puesto en nuestra boca -- todos
ellos han de agradecer, bendecir, alabar y glorificar, exaltar y adorar,
santificar y proclamar la soberanía de Tu Nombre, Rey nuestro. Porque toda
boca ha de dar las gracias a Ti, toda lengua ha de jurar con Tu Nombre, todo
ojo ha de mirar a Ti, toda rodilla ha de arrodillarse ante Ti, todos aquellos
que están erguidos han de prosternarse ante Ti, todos los corazones han de
temerte y cada una de las partes más interiores ha de cantar a Tu Nombre, tal
como está escrito: Declare todo mi ser: ¡Adonai, quién es como Tú, que
salva al pobre del que es más fuerte que él, al pobre y al menesteroso del
que iba a robarle! (Sal. 35:10)¡Quién puede asemejarse a Ti, quién puede
igualarse a Ti, quién puede compararse a Ti, el grande, poderoso y temido
Dios, Dios ensalzado, Poseedor del cielo y la tierra! Te loaremos,
ensalzaremos y glorificaremos, y bendeciremos Tu santo Nombre, como está
dicho: [Un Salmo] por David: bendice a Adonai, alma mía, y todo mi ser --
Su santo Nombre (Sal. 103:1) .
Tú
eres el Todopoderoso en virtud de la fuerza de Tu poder; el Grande en virtud
de la gloria de Tu Nombre; el Poderoso para siempre, y el Temido en virtud de
Tus actos que inspiran temor; el Rey que está sentado sobre un trono elevado
y sublime.
Aquél
que mora para la eternidad, ensalzado y santo es Su Nombre. Y está escrito: Cantad
jubilosamente a Adonai, vosotros los justos; corresponde a los rectos ofrecer
alabanza (Sal. 33:1) . Por boca de los rectos Tú eres
ensalzado; por los labios de los justos Tú eres bendecido; por la lengua de
los piadosos Tú eres santificado; y en lo más íntimo de los sagrados Tú eres
alabado.
En
las asambleas de las decenas de miles de Tu pueblo, la Casa de Israel, con
cánticos sea Tu nombre glorificado, nuestro Rey, en cada generación. Pues esa
es la obligación de todos los seres creados, Adonai nuestro Dios y Dios de
nuestros padres, dar gracias, loar, alabar, glorificar, exaltar, ensalzar,
bendecir, magnificar y aclamar a Ti, aún más que todas las palabras de
cánticos de alabanzas y adoraciones de David, el hijo de Ishai, Tu ungido
servidor.
Y
por eso sea Tu Nombre alabado por siempre, Rey nuestro, el Dios Todopoderoso,
el Rey grande y sagrado, en el cielo y sobre la tierra. A Ti, Adonai nuestro
Dios y Dios de nuestros padres, cabe ofrecerte por siempre cántico y
alabanza, adoración y melodía, [aclamar Tu] poder y dominio, victoria,
grandeza y fortaleza, gloria, esplendor, santidad y soberanía; bendiciones y
agradecimientos a Tu Nombre grande y sagrado; del mundo más elevado al más
bajo, Tú eres Dios. Bendito eres Tú, Adonai, Dios Todopoderoso, gran Rey,
ensalzado con alabanzas, Dios al que cabe dar gracias, Amo de maravillas,
Creador de todas las almas, Soberano de todas las criaturas, que Se deleita
en los cánticos de alabanza; Tú eres el único Rey, la Vida de [todos] los
mundos.
Quienes
tienen la costumbre de entonar himnos [luego del Seder] que no lo hagan ahora,
entre esta bendición y la correspondiente a la cuarta copa. Debe recitarse la
bendición sobre la cuarta copa de inmediato.
Barúj
atá Adonái, Elohéinu Mélej haolám, boré prí hagáfen.
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que crea el fruto de la vid.
Se bebe [la cuarta copa] reclinándose [hacia la
izquierda].
Bendicion Final Sobre el Vino:
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, por la vid y el fruto de la
vid, por el producto del campo, y por la tierra preciada, buena y amplia que
Tú, generosamente, has dado a nuestros antepasados como herencia, para comer
de su fruto y saciarse con su bondad. Apiádate, Adonai nuestro Dios, de
Israel, Tu pueblo, de Jerusalén, Tu ciudad, de Tzión, la morada de Tu gloria,
de Tu altar y de Tu Templo. Reconstruye Jerusalén, la ciudad sagrada,
rápidamente en nuestros días, haznos subir a ella y regocíjanos en ella, y Te
bendeciremos con santidad y pureza. (En Shabat: Plázcate fortalecernos en
este día de Shabat) y recuérdanos para bien en este día de la Festividad
de matzot. Pues Tú, Adonai, eres bueno y haces el bien a todos, y Te
agradecemos por la tierra y por el fruto de la vid. Bendito eres Tú, Adonai,
por la tierra y por el fruto de la vid.
Bendición Final Después de Otras Bebidas:
Bendito
eres Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, Creador de numerosos seres
vivientes y sus menesteres, por todas las cosas que Tú has creado para
mantener con ellas viva el alma de todo ser viviente. Bendito es El que es la
Vida de los mundos.
Luego se dice:
¡EL AÑO PROXIMO EN JERUSALEN!
© Editorial Kehot Lubavitch Sudamericana
Reproducción Permitida Sólo para Uso Personal. Derechos Reservados. |
Jag
sameaj,
Olivia
Urrego A
Sierva
del Altisimo Bendito Sea Él
No hay comentarios:
Publicar un comentario
HTML